Anáfora con artículo definido y construcción del contexto: comparación entre Español y Chino

Cao Yufei

Submited: 2021-12-19 15:36:06 | Published: 2021-12-27 07:21:56

DOI: https://doi.org/10.32735/S0718-2201202100053959
Full text
PDF

Resumen

Cuando realizamos la comparación entre español y chino, nos llama mucho la atención el hecho de que en los textos en español el artículo definido aparezca con una frecuencia elevada construyendo contextos adecuados para efectuar la tarea anafórica. No obstante, en chino no hay artículos. ¿Por qué la ausencia del artículo en chino no impide la interpretación anafórica? ¿Cómo se construye el contexto en la anáfora con artículo definido? ¿Y cuál es la diferencia entre español y chino en cuanto a la construcción del contexto? Estas son las preguntas de partida de nuestro estudio y constituyen al mismo tiempo el objetivo de la investigación.

Yufei C. Anáfora con artículo definido y construcción del contexto: comparación entre Español y Chino. Alpha. 2021;2(53): 341-347. Disponible en: doi:10.32735/S0718-2201202100053959 [Accessed 21 May. 2022].
Yufei, C. (2021). Anáfora con artículo definido y construcción del contexto: comparación entre Español y Chino. ALPHA: Revista de Artes, Letras y Filosofía, 2(53), 341-347. doi:http://dx.doi.org/10.32735/S0718-2201202100053959

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2021 ALPHA: Revista de Artes, Letras y Filosofía

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional.